1. It’ll be more convenient if I have your Wechat.\n如果我有你微信的话,我们交流会更方便。\n2. I’ll scan your QR code.\n我来扫下你的二维码。\n3. We can send text messages.\n我们可以发微信了。\n4. You can use either voice call or video call as you like...
add somebody 添加某人
人民网讯 据英国广播公司10月18日报道,《牛津英语词典》承认英文译本 add oil 在普通话表达中是为体育赛事、集会加油或鼓励他人的意思。 据报道,日前,《牛津英语词典》做了3个月一次的季度更新,发布一批新词新义,总数达1400余个,其中就有直译自中文“加油”的 add oil...
据环球网报道称,《牛津英语词典》(简称“OED”)日前做了季度更新,发布了一批新词新义,总数达1400余个,中式英文“add oil”被收录其中,和“lose face”(丢脸)、“long time no see”(好久不见)等词一样,正式成为“合法”的中式英语。 OED解释,add oil源自香港英文,用以...
OED在词源(etymology)里追根究底,说add oil这个词组直译自中文的“加油”,广东话念ga yau,相当于国语的jiayou,并说文解字了一番。 看到这里,我想到了我在台大外文系求学时的一段往事。...
更多内容请点击:自贸英语角第12期:加个微信吧~